Anne Oosthuizen vertaalt naar en uit het Engels en vertaalde onder meer het werk van Nieuw-Zeelandse festivaldichter Chris Tse die in de maand juni op residentie is in Nederland. In een vertaalworkshop neemt Anne Oosthuizen het publiek via een werkvertaling naar het Nederlands en in het bijzijn van Chris Tse mee in een kennismaking met het werk van Tse.
Het werk van Tse kenmerkt zich door de thema’s (queer)identiteit, zijn Chinese achtergrond en de ervaringen van migranten in Nieuw-Zeeland. Na een intensieve workshop van 45 minuten werk je zelfstandig verder aan een vertaling; van het Engels naar de taal van jouw voorkeur. Aan het einde van de dag, bij het afsluitende programma om 17.30 uur, mag je (als je dat wilt,) je vertaling op het Podium presenteren aan het festivalpubliek.
De vertaalworksho is Language No Problem (LNP).
Dit programma, en vrijwel alle andere programma’s op zaterdag en zondag overdag, is gratis toegankelijk. We vinden het heel fijn als je je waardering voor het festival uit met een donatie.
Het programma is onderdeel van het poëziefestival Dichters in de Prinsentuin op 26,27,28 en 29 juni in de Prinsentuin (e.o.) van Groningen. Bekijk hier wat er nog meer op het programma staat.